[ Volver a la página anterior ]


 

11 Septiembre 2008


http://www.ciaramc.org/ciar/boletines/cr_bol198.htm

1- Más refuerzos contra la teoría conspiratoria del 11S

Alfredo Embid.

Bruselas convocatoria de la manifestación 7 11 2008.

A los disidentes de la teoría conspiratoria oficial sobre el 11 S se les han sumado en este último año nuevos y potentes efectivos. Es destacable el refuerzo de varios grupos de científicos, ingenieros y arquitectos cuyos contactos damos a continuación.

Además de varias manifestaciones populares, a nivel de parlamentos extranjeros por lo menos en 4 países se ha discutido el tema y en algunos casos se han empezado a tomar medidas de presión contra la administración estadounidense.

El Parlamento de Venezuela aprobó una moción que requiere que el Presidente Bush explique las contradicciones en su versión de los atentados del 11 de septiembre de 2001. En enero 2008 el Senado de Japón se ha negado a enviar nuevas tropas japonesas a Afganistán en tanto que la responsabilidad de la administración Bush sobre los ataques del 11 de septiembre no se aclare. El Parlamento europeo invitó al profesor David Ray Griffin este año a exponer sus argumentos, y algunas personalidades como el ex- presidente de Italia Francesco Cossiga, el eurodiputado Giulietto Chiesa o el antiguo senador belga Pierre Galand se han declarado públicamente críticos con la versión oficial del 11S .

Por último en junio de este año, un grupo de parlamentarios de Canadá planteó una petición de los ciudadanos en favor de la apertura de una investigación sobre los atentados del 11 de septiembre de 2001.

Los rusos han abierto también la veda sobre el 11S. Un reciente artículo escrito por un estadounidense, del periódico más importante de Rusia denuncia el fraude de la versión oficial del 11 S. y acusa a los más altos oficiales de la administración Bush, junto con muchos otros oficiales del Pentágono, CIA, FBI, FEMA, NSA, NORAD, oficiales de la ciudad de Nueva York, controladores de vuelo, ejecutivos de líneas aéreas, expertos en demoliciones, técnicos de gráficos por ordenador, ejecutivos de los medios, de haberlo planeado y ejecutado

No sólo se les acusa de la autoría del 11-S, sino también de muchos otros atentados como los asesinatos políticos de John Fitzgerald Kennedy, Robert Fitzgerald Kennedy y Martin Luther King; en 1988 el atentado de Berlin; en 1993 el ataque al World Trade Center; en 1995 el bombardeo de Oklahoma City, y los ataques con cartas llenas de ántrax en octubre de 2001, los atentados de Bali en 2002 y 2005; los atentados de Madrid de 2004; los atentados de Londres 7/7/2005, y la reciente ola de ataques con bombas en Ahmedabad, Jaipur, Bangalore, y en la Embajada de la India en Kabul durante el verano de 2008.

El artículo acusa al fascismo de llevar gobernando USA desde hace 50 años y de haber organizado el autoatentado del 11-S para justificar la guerra contra el terrorismo que ellos mismos han creado.

Propone “juzgar por traición y asesinato en masa” a todos los responsables y colaboradores y que "la destitución de todos los oficiales y aliados del gobierno que planearon y ejecutaron los ataques del 11-S no es suficiente” y pide que “se condene a la pena de muerte a todos los altos mandos implicados".

Misma mierda. Diferente agujero del culo

2- Avance del movimiento por la verdad sobre el 11de Septiembre. David Ray Griffin. Traducción Alfredo Embid.

Desde el año pasado (20007) en que se organizó la primera manifestación en Bruselas muchas cosas han cambiado, afirma el eminente profesor universitario de filosofía de la religión en la prestigiosa Universidad de Claremont en California David Ray Griffin. Ahora retirado de sus tareas docentes sigue escribiendo libros (ha publicado treinta) y los últimos están dedicados a denunciar el fraude del 11 S.

Hemos asistido a numerosos eventos de la verdad en el mundo -EE.UU., Canadá, Japón, Europa, incluyendo al Parlamento Europeo, donde fui invitado hace unos meses para ayudar a la promoción de la causa del 11 de septiembre.

La historia oficial de los atentados del 11 de septiembre en Nueva York y Washington condujo a la formulación de leyes liberticidas en los EE.UU. que restringen severamente nuestras libertades civiles. Esta historia también ha dado lugar a 7 años de guerras en el Medio Oriente, que han matado a millones de personas inocentes; 7 años de ataques contra los musulmanes, 7 años de torturas y humillaciones durante este reinado del terror, sin embargo denominada con la mayor seriedad del mundo "guerra contra el terror". Y ahora también provoca efectos sobre la democracia en Europa.

Durante estos 7 años, también hemos sido testigos de un número sin precedentes de disimulaciones por parte de los medios de comunicación, a nivel mundial, una ocultación que ha erosionado lo que quedaba de nuestros procesos democráticos. ¡Sin embargo, existe la esperanza!

Durante los últimos 7 años, cada vez más personas se han dado cuenta de que los ataques del 11 de septiembre fueron una conspiración interna, orquestada por las fuerzas del gobierno de los EE.UU. Más y más personas se han dado cuenta de que habían sido orquestadas para servir como pretexto para guerras y otras consecuencias que siguieron.

El movimiento por la verdad sobre el 11 de Septiembre está animado por un profundo deseo de entender y difundir la verdad sobre lo que realmente pasó el 11 de septiembre...

Hace todavía unos pocos años, los detractores podían clamar que todos los expertos acreditaban la tesis oficial y que el "movimiento por la verdad sobre los atentados del 11 de septiembre" constaba de teóricos de la conspiración carentes de lógica y de conocimientos científicos. Pero desde entonces, el físico Steven Jones, el químico Kevin Ryan y otros científicos comenzaron a hablar. Se formaron diversas organizaciones, de intelectuales y académicos:

Universitarios por la verdad,

http://911scholars.org/

Los académicos de la verdad y la justicia

http://stj911.org/

el SPINE (acrónimo del panel científico para investigar el 11 de septiembre).

http://www.physics911.net/

Luego vinieron las distintas organizaciones profesionales, tales como:

Veteranos por la Verdad del 11 de septiembre

http://www.v911t.org/

Pilotos por la verdad sobre el 11 de septiembre.

http://www.pilotsfor911truth.org/

Los críticos eran todavía muy desdeñosos, diciendo que nuestras denuncias sobre el World Trade Center no estaban acreditadas por arquitectos e ingenieros. Entonces, hace poco más de un año, Richard Gage ha formado el grupo de arquitectos e ingenieros por la verdad sobre el 11 de septiembre y en un año reunió a más de 400 profesionales arquitectos e ingenieros que firmaron una petición en favor de una nueva investigación.

http://www.ae911truth.org/

Tras la incorporación de todos estos científicos y profesionales, la circulación de la verdad sobre el 11 de Septiembre ha demolido por completo todos los aspectos de la tesis oficial, como he tratado de mostrar en mi último libro: The New Pearl Harbor Revisited: 9 / 11, el Cover-Up, y con mi primer libro The New Pearl Harbor, espero que todo ello sea utilizado para persuadir a los periodistas y los políticos de que es necesario que se abra una nueva investigación -que no este controlada por los mismos organismos que creemos que están involucrados en ataques.

Sin embargo, aunque nuestra historia es más fuerte que nunca, todavía nos queda un largo camino por delante. Por eso es importante que todos ustedes sigan trabajando para persuadir a los políticos en todo el mundo, en particular el Parlamento Europeo, para exigir que la verdad se conocerá el 11 de septiembre....

Sé que el éxito, si sucede, será debido al poder intelectual de nuestro movimiento junto con el poder de la gente en la calle, que normalmente es necesaria para atraer la atención de los políticos.

David Ray Griffin, es un eminente profesor universitario ahora jubilado, enseñó filosofía de la religión en la prestigiosa Universidad de Claremont en California. Durante su carrera, ha publicado treinta libros, entre ellos:

- 9/11 and American Empire : Intellectuals Speak Out, en collaboration avec Peter Dale Scott (Olive Branch, Northampton, Massachussets, 2006).

- Debunking 9/11 Debunking : An Answer to Popular Mechanics and Other Defenders of the Official Conspiracy Theory

Edición francesa "11 Septembre : la faillite des média". en 2007 aux Editions Demi-Lune.

Fuente : extracto del artículo de David Ray Griffin. Manifestation pour la vérité sur le 11-Septembre à Bruxelles. Voltaire 29 agosto 2008.

3- Los diputados del NDP de Canadá ponen en tela de juicio a la administración Bush en los ataques del 11 de septiembre. Voltaire

El 10 de junio de 2008, Libby Davies, dio lectura en la Cámara de los Comunes de Canadá a una petición de los ciudadanos en favor de la apertura de una investigación canadiense sobre los atentados del 11 de septiembre de 2001.

Congresista de Vancouver, la señora Davies, es el primer canadiense parlamentario gay, conocido por su compromiso contra la guerra en Iraq. Ella preside el grupo parlamentario de 30 miembros del Nuevo Partido Democrático (miembro de la Internacional Socialista).

He aquí el texto de la petición:

"Nosotros, los abajo firmantes, ciudadanos de Canadá, deseamos atraer la atención de la Cámara sobre lo siguiente:

El testimonio y las pruebas científicas demuestran que el informe de la comisión oficial de investigación sobre los sucesos del 11 de septiembre de 2001 es un documento fraudulento, y sus autores, consciente o inconscientemente, son culpables de ocultar los verdad sobre los acontecimientos del 11 de septiembre 2001. Las evidencias reunidas muestran claramente que las torres 1, 2 y 7 del World Trade Center fueron destruidas con explosivos, y que la teoría oficial que apoya la tesis de que las tres torres se han derrumbado debido a los efectos de aviones y el calor de los incendios que siguieron, es de manera irrefutable falsa.

Estamos firmemente convencidos de que elementos dentro de el gobierno de los EE.UU. fueron cómplices en el asesinato de miles de inocentes el 11 de septiembre de 2001. Este evento ha llevado a Canadá participar en la llamada "guerra contra el terror" y a cambiar nuestras políticas nacionales e internacionales para peor. El 11 de septiembre de 2001 sigue teniendo consecuencias negativas para todos, si nos negamos a considerar cuidadosamente los hechos y de forma objetiva.

Por estas razones, los firmantes de esta petición piden al Parlamento:

1- Iniciar de inmediato su propia investigación de los sucesos del 11 de septiembre de 2001 en nombre de los 24 ciudadanos canadienses asesinados el 11 de septiembre de 2001 en la ciudad de Nueva York.

2- Actuar de manera legal, a la luz de su propia investigación, ayudando a perseguir a los verdaderos culpables ante los tribunales.

Por la verdad y la responsabildad".

http://www.voltairenet.org/article157451.html

4- Atentados del 11 de septiembre de 2001: el Parlamento japonés plantea las interrogantes de Thierry Meyssan, Red Voltaire

El 11 de enero de 2008, los telespectadores japoneses tuvieron el privilegio de ver en vivo y en directo una sorprendente audiencia senatorial. El presidente de una comisión parlamentaria interrogó severamente al Primer Ministro y a los ministros de Relaciones Exteriores, de Finanzas y de Defensa señalándoles que, 6 años después de los atentados del 11 de septiembre, siguen sin poder explicar los hechos y sin poder confirmar si los atentados fueron efectivamente organizados desde una cueva en Afganistán. Reproducimos íntegramente este crimen de lesa majestad contra Estados Unidos.

------..-----..-----..-----..----

Desde el propio mes de septiembre de 2001, la Red Voltaire cuestionaba la responsabilidad atribuida al emirato no reconocido de los talibanes en los atentados del 11 de septiembre de ese mismo año. En marzo de 2002, Thierry Meyssan planteaba la cuestión política de la legitimidad de la intervención anglosajona en Afganistán y anunciaba la próxima guerra contra Irak en un libro ya célebre, [L’Effroyable imposture (publicado en español bajo el título La gran impostura. NdT)]-http://www.effroyable-imposture.net/commander-es.php]. En aquel entonces, la prensa dominante desató una campaña para desacreditar el libro, presentándolo como una simple investigación sobre los atentados en sí mismos, mientras que ignoraba el subsiguiente análisis político.

Seis años más tarde, cientos de personalidades políticas y militares de primera línea, en el mundo entero e inclusive en Estados Unidos, reconocen la validez de sus argumentos.

Así lo han hecho Jefes de Estado en funciones (el jeque Zayed, de los Emiratos Árabes Unidos; Bachar el-Assad, presidente de Siria; Hugo Chávez, presidente de Venezuela; Mahmoud Ahmadinejad, presidente de Irán; Fidel Castro, presidente del Consejo de Estado y del Consejo de Ministros de Cuba). Posteriormente, el Congreso de Venezuela expresó sus dudas y ahora, el 11 de enero de 2008, también lo hicieron parlamentarios japoneses.

Reproducimos seguidamente la transcripción íntegra de la audiencia que desarrolló la Comisión de Relaciones Exteriores y Defensa de la cámara alta japonesa durante los debates sobre la nueva ley antiterrorista y la participación japonesa en la ocupación de Afganistán junto a Estados Unidos.

Foto: Audiencia en el Parlamento japonés.

Audiencia del 11 de enero de 2008 en el seno de la Comisión de Relaciones Exteriores y de Defensa de la Cámara de Consejeros (Senado), de la Dieta de Japón (Parlamento)

Consejero Yukihisa Fujita:

Yo quisiera hablar de los orígenes de la «guerra contre el terrorismo».

Ustedes recuerdan seguramente que yo pregunté en noviembre si el terrorismo constituía una guerra o un crimen. La «guerra contra el terrorismo» comenzó después de los atentados del 11 de septiembre.

Lo que yo quiero saber es si esos atentados fueron cometidos o no por Al Qaeda.

Hasta ahora todo lo que ha dicho el gobierno es que creemos en la responsabilidad de Al Qaeda porque es lo que nos ha dicho la administración Bush.

Nosotros no hemos visto prueba alguna de la culpabilidad de Al Qaeda.

Así que yo quisiera saber ¿por qué el Primer Ministro piensa que los talibanes son responsables de los atentados del 11 de septiembre?

Quisiera saberlo porque el Primer Ministro era el secretario del jefe del Gabinete [1] en aquella época.

Imagen: El consejero Yukihisa Fujita.

Yasuo Fukuda, Primer Ministro: Después de aquellos atentados nos hemos comunicado con el gobierno estadounidense, y con otros gobiernos a diferentes niveles, y hemos intercambiado informaciones.

Según informaciones secretas obtenidas por nuestro gobierno, e informes reunidos por otros gobiernos, los atentados del 11 de septiembre fueron realizados por la organización terrorista internacional conocida bajo el nombre de Al Qaeda.

Consejero Yukihisa Fujita: Entonces, usted se refiere a la vez a informaciones secretas y públicas.

Mi pregunta es: ¿Ha realizado el Gobierno japonés su propia investigación con ayuda de la policía y de otros medios?

Se trata de un crimen, así que debe hacerse una investigación.

Cuando un periodista fue muerto en Myanmar, ustedes hicieron su propia investigación.

De la misma manera, puesto que 20 japoneses resultaron muertos durante el 11 de septiembre, el gobierno debió realizar su propia investigación y decidir si Al Qaeda era responsable.

¿Qué tipo de investigación hicieron ustedes?

En aquella época usted era secretario del jefe del Gabinete, usted era el mejor ubicado. ¿Qué pasó con esa investigación?

Yasuo Fukuda, Primer Ministro: Después de los ataques, la Agencia Nacional de Policía envió a Nueva York un equipo antiterrorista de emergencia.

Ellos se reunieron con las autoridades estadounidenses y lograron reunir información sobre los japoneses desaparecidos.

Consejero Yukihisa Fujita: Por consiguiente, usted dice que por lo menos 20 japoneses fueron víctimas de ese crimen y que trabajaban en Nueva York.

También había japoneses en los aviones secuestrados.

Yo quisiera saber el número exacto de muertos en las torres y en los aviones.

¿Puede usted confirmar eso? Quisiera una respuesta del ministro de Relaciones Exteriores.

Masahiko Komura, ministro de Relaciones Exteriores: Encontramos los cuerpos de una docena de víctimas japonesas de los atentados del 11 de septiembre.

También fuimos informados por las autoridades estadounidenses de la muerte de 11 personas más. Eso hace un total de 24 víctimas japonesas, de ellas 2 en los aviones.

Consejero Yukihisa Fujita: Me gustaría saber ¿en qué vuelos se encontraban las dos víctimas japonesas y cómo comprobó usted su identidad?

Si el ministro de Relaciones Exteriores no lo sabe, la respuesta de un colaborador será suficiente para nosotros.

Ryoji Tanizaki, jefe de división del Ministerio de Relaciones Exteriores: Ya que usted nos interroga sobre los hechos, yo le responderé.

Como dijo el ministro de Relaciones Exteriores, de las 24 víctimas, 2 estaban a bordo de los aviones.

Una de ellas estaba a bordo del vuelo 93 y la otra a bordo del vuelo 11 de American Airlines.

¿Cómo lo sabemos?

Bueno, no tengo la información ante mí, pero las autoridades estadounidenses nos lo afirmaron y ellos generalmente utilizan las pruebas de ADN.

Pensamos, por tanto, que fue así; que se nos informó a nosotros sobre la identidad de esas dos personas.

Consejero Yukihisa Fujita: Por consiguiente, usted está diciendo que no lo sabe porque no tiene los documentos.

Usted dice también que piensa que hubo pruebas de ADN, pero no está seguro de ello.

Lo que yo quiero decir hoy es que se trataba de un crimen, y los crímenes deben dar lugar a investigaciones.

El gobierno debe por tanto mantener informadas a las familias de las víctimas sobre los resultados de sus investigaciones. Además, en vez de limitarse a conmemorar cada año el aniversario del 11/9, ustedes deberían recoger información y actuar en consecuencia.

Durante los últimos 6 años, ¿han proporcionado ustedes información a las familias de las víctimas?

Me gustaría que contestara el ministro de Relaciones Exteriores.

Masahiko Komura, ministro de Relaciones Exteriores: O sea, usted no está preguntando ya cómo confirmamos la muerte de los japoneses, sino que quiere saber qué información hemos proporcionado a las familias de las víctimas.

Hemos proporcionado a las familias información sobre los cuerpos y sobre el fondo de compensación. También sobre los 13 japoneses cuyos cuerpos fueron encontrados, hemos ayudado a las familias a ocuparse de los cuerpos.

Y, en ocasión de cada aniversario, corremos financieramente con la visita de las familias al sitio del World Trade Center.

Consejero Yukihisa Fujita: Yo no tengo mucho tiempo. Hablemos de toda la información que se ha disimulado, y de las dudas que alberga gente del mundo entero en cuanto al 11/9.

Muchos de los escépticos son gente influyente. En tales circunstancias yo creo que el gobierno japonés, que afirma que los atentados fueron perpetrados por Al Qaeda, tendría que proporcionar esa nueva información a las familias de las víctimas.

En ese contexto, me gustaría plantear algunas interrogantes.

Me gustaría pedir a todos los miembros de esta asamblea que miren las fotos y las imágenes que les he proporcionado.

Las mismas constituyen pruebas concretas, en forma de fotografías y de otros elementos de información.

En la primera foto, una simulación informática muestra lo grande que era el avión que se estrelló contra el Pentágono. Un 757 es un avión bastante grande, de 38 metros de envergadura.

Como ven ustedes, a pesar de haberse estrellado un avión de gran tamaño contra el Pentágono, solamente hay un hueco demasiado pequeño para ese avión.

En esta foto vemos varios bomberos trabajando, y ningún daño que haya podido ser provocado por un avión tan grande.

Miren el césped delante, y fíjense en que no hay ningún pedazo de avión.

Veamos la tercera foto –también del Pentágono– tomada de un reportaje televisivo estadounidense. El texto explica que el techo del Pentágono aún se mantenía intacto.

Nuevamente, aunque se supone que un avión de gran tamaño se estrelló allí, los daños no concuerdan.

Pasemos ahora a la foto siguiente, en la que se ve un agujero. Como sabe el ministro Komura, el Pentágono es un edificio muy sólido, y tiene muchas paredes. Sin embargo, el avión las atravesó.

Pero, como ustedes saben, los aviones se hacen con los materiales más ligeros que existen. Un avión hecho con ese tipo de materiales no podría hacer un hueco como ese. Ahora, tenemos aquí una foto que muestra cómo fue que el avión se estrelló contra el inmueble.

El avión dio media vuelta, evitando las oficinas del ministerio de Defensa, para estrellarse contra la única sección del Pentágono que había sido reforzada para resistir un ataque con bombas.

Al centro de la página 5 podemos leer el comentario de un responsable la US Air Force.

«Yo he pilotado los dos tipos de aviones utilizados el 11/9 y no puedo creer que sea posible, para alguien que pilota uno de ellos por vez primera, realizar exitosamente ese tipo de maniobra».

Como ustedes saben, tampoco se encontraron las grabadoras de vuelo de la mayoría de los aviones.

Había más de 80 cámaras de seguridad en el Pentágono, pero se negaron a presentar la mayoría de las secuencias de video. Como ustedes han podido comprobar, no hay imagen del avión o de sus restos en ninguna de esas fotos.

Es muy extraño que no nos hayan mostrado ninguna de esas imágenes.

Como ustedes saben, las fuerzas de defensa japonesas tienen su cuartel general en Ichigaya.

¿Pueden imaginarse ustedes que una hora después que un avión se estrellara en una ciudad como Nueva York, pueda estrellarse otro contra el Pentágono?

Ante tal situación, ¿cómo pudieron permitir nuestros aliados que se produjera un ataque de ese tipo?

Me gustaría que el ministro de Defensa respondiera a esto.

Shigeru Ishiba, ministro de Defensa: No tengo nada preparado, así que tendré que improvisar. Si se produjera una situación de ese tipo, la Defensa enviaría aviones interceptores para que derribaran el avión.

La Corte Constitucional alemana elaboró una legislación.

En el caso de Japón, nuestra reacción dependería del tipo de avión implicado, de las personas que estuviesen al mando del mismo y de sus intenciones.

Sin embargo, en función de nuestras leyes, podría resultar difícil que derribásemos un avión simplemente por volar a baja altura.

Probablemente tendríamos fuerzas de defensa que volarían cerca de él y que pedirían una decisión del Gabinete.

Si hubiera muchas personas a bordo del avión, tendríamos que discutir qué acción realizar.

Eso sucedió hace tiempo, cuando un Cessna se estrelló contra la casa de una persona llamada Yoshio Kodama [2].

También hubo un vuelo de la compañía All Japan que fue secuestrado, y cuyo piloto resultó muerto.

Sería mejor que nunca sucediera nada eso, pero tenemos que preparar nuevas leyes para tales situaciones, y debatirlas en el Parlamento.

Consejero Yukihisa Fujita: Como tenemos poco tiempo, me gustaría presentar una nueva prueba.

Miren esta pancarta, por favor. La primera foto es una de las que vemos a menudo, de las dos torres impactadas por los aviones secuestrados.

Yo comprendería que esto sucediera justo después de que los aviones se estrellaran, pero aquí vemos grandes pedazos de materiales que describen una gran trayectoria en el aire. Algunos fueron proyectados a 150 metros.

Ustedes pueden ver en esta imagen objetos que vuelan, como si hubiera habido una explosión. Aquí tenemos una foto sacada de un libro.

Muestra a qué distancia fueron proyectados los objetos. La tercera foto es de un bombero que participó en los auxilios. Habla de una serie de explosiones dentro del inmueble, que parecía una demolición profesional.

Hoy no podemos proyectar videos, así que traduje lo que dice el bombero. Esto es lo que dice: «Se oía buum buum buum, como ruidos de explosiones».

Un equipo japonés compuesto de miembros oficiales del servicio de bomberos del ministerio del Territorio, de Infraestructura y de Transporte [3] interrogó a una sobreviviente japonesa que dijo que oyó explosiones mientras huía. Ese testimonio figura en un informe redactado con ayuda del servicio de bomberos del ministerio del Territorio, de Infraestructura y de Transporte.

Ahora quisiera mostrar a ustedes la siguiente imagen. Normalmente, se dice que las torres gemelas (WTC1 y 2) se desplomaron porque fueron impactadas por aviones. Sin embargo, a una cuadra de las torres gemelas se encontraba el edificio n°7 (WTC7).

Se puede ver en el mapa siguiente que ese edificio estaba a una cuadra. Ese edificio se derrumbó 7 horas después del ataque de las torres gemelas. Si yo pudiera mostrarles un video sería fácil entender, pero miren esta foto.

Es un edificio de 47 pisos que se cayó de esta manera.

El edificio se desploma en 5 o 6 segundos. Es más o menos la misma velocidad de un objeto que cae al vacío.

Este cae igual que lo que ustedes pudieran ver en un espectáculo de Kabuki. Además, mientras cae conserva su forma geométrica.

Recuerden que [este edificio] no fue impactado por ningún avión.

Ustedes debieran preguntarse si un edificio puede desplomarse de esa manera como resultado de un incendio de 7 horas.

Aquí tenemos una copia del Informe de la Comisión del 11 de septiembre. Es un informe publicado por el gobierno estadounidense en junio de 2004, pero no menciona el derrumbe del edificio del que yo acabo de hablarles. Eso no se menciona por ninguna parte en este informe.

La FEMA también publicó un informe, pero también omitió mencionar ese edificio [WTC7].

Muchas personas piensan, sobre todo después de haberse enterado de la historia del Edificio n°7, que hay algo raro.

Al tratarse de un accidente en el que murieron numerosas personas, habría que estudiar numerosas pistas.

No tenemos mucho tiempo, pero me gustaría mencionar también las opciones de venta [venta de acciones sospechosas antes del 11 de septiembre].

Justo antes de los atentados del 11 de septiembre –los días 6, 7 y 8– se registraron opciones sobre las acciones de 2 compañías aéreas [Americain y United Airlines] [cuyos aviones] fueron secuestrados por los piratas.

Hubo también opciones de venta sobre Merril Lynch, una de las firmas que más locales alquilaba en el World Trade Center.

En otras palabras, alguien sabía que había apostar a una baja sobre esas acciones para amasar una fortuna. Ernst Welteke, en aquella época presidente del Deutschen Bundesbank, cargo equivalente al de gobernador del Banco de Japón, dijo que había muchos hechos que prueban que las personas implicadas en los ataques sacaron provecho de informaciones confidenciales.

Dijo que hubo muchas negociaciones sospechosas que implican a sociedades financieras antes de los atentados.

El presidente del Banco Central Alemán quería que aquello se supiera. Me gustaría interrogar al ministro de Finanzas sobre esas opciones de venta.

¿Estaba el gobierno japonés al tanto? ¿Qué piensa usted de eso?

Me gustaría interrogar al ministro Nukaga sobre eso.

Fukushiro Nukaga, ministro de Finanzas: Yo estaba en Burkina Fasso, en África, cuando oí hablar del accidente.

Decidí volar directamente a Estados Unidos pero, cuando llegué a París, me dijeron que ya no había vuelos a Estados Unidos.

Por lo tanto, oí solamente lo que se reportó más tarde sobre los hechos.

Yo sé que hubo varios informes sobre los puntos que usted señala.

Así que decidimos que era obligatorio que las personas presentaran un ID [Identificación] para las transacciones bajo sistema de seguridad y las transacciones sospechosas y decretamos que el financiamiento de organizaciones terroristas constituía un crimen.

En todo caso, el terrorismo es una cosa horrible y debe ser condenado.

Un solo país no puede acabar con el terrorismo, para eso se necesita el concurso de toda la comunidad internacional.

Consejero Yukihisa Fujita: Me gustaría interrogar al especialista financiero señor Asao para que me hable más de las opciones de venta.

Tiene que haber un grupo de individuos que dispone de grandes cantidades de dinero, de información confidencial y de amplios conocimientos financieros para hacer algo así.

¿Es posible que unos cuantos terroristas en Afganistán y Pakistán realicen un conjunto de transacciones tan sofisticadas y a tan gran escala?

Me gustaría que contestara el señor Asao.

Consejero Keiichiro Asao: Las opciones de venta son una apuesta en la que se venden acciones a determinado precio en determinado momento.

En ese caso, alguien tiene que haber tenido a su disposición información confidencial para poder efectuar ese tipo de transacciones ya que, normalmente, nadie puede predecir el secuestro de aviones de determinadas compañías aéreas.

Por consiguiente, yo creo que se trataba ciertamente de un caso de delito de uso de información privilegiada.

Consejero Yukihisa Fujita: Señor Primer Ministro, usted era secretario del jefe del Gabinete en aquella época y, como señaló alguien, se trata de un suceso ante el cual la humanidad nunca se había visto.

Parece que ahora está saliendo más información que en los meses subsiguientes a los atentados.

Hoy vivimos en la sociedad de Internet y del audiovisual. Esas informaciones se hacen públicas. Por tanto, si miramos la situación, todo el punto de partida de esas dos leyes, el punto de partida de la propia «guerra contra el terrorismo», como han visto ustedes según las informaciones que yo les he presentado, no ha dado lugar a una investigación o análisis serio.

Yo no creo que el gobierno haya investigado como se debía, ni pedido explicaciones al gobierno estadounidense.

No hemos comenzado aún a reaprovisionar en combustible los navíos estadounidenses. Yo pienso, por tanto, que tenemos que volver al principio, y no sólo confiar ciegamente en las explicaciones del gobierno estadounidense, ni en las informaciones indirectas que nos proporciona. Hubo demasiadas víctimas. Pienso por tanto que tenemos que recomenzar desde el principio.

Tenemos que preguntarnos quiénes son las verdaderas víctimas de la «guerra contra el terrorismo».

Yo pienso que las víctimas son los ciudadanos del mundo. Aquí en Japón tenemos pensiones para las víctimas de la sangre contaminada por la hepatitis C que desaparecen. Pero todo lo yo he presentado hoy aquí está basado en hechos y pruebas verificables.

Hablemos de las cajas negras que se evaporaron, de los aviones que se evaporaron, de los escombros que se evaporaron.

También han desaparecido muchos restos de los edificios. La propia FEMA [4] ha dicho que eso le impidió investigar como es debido.

Tenemos que mirar esas pruebas y preguntar en qué consiste en realidad esta «guerra contra el terrorismo».

Veo que los ministros asienten, pero me gustaría hacer una pregunta al Primer Ministro Fukuda.

Míreme, por favor. He oído que cuando usted era jefe de gabinete del ministro, en aquel entonces, a usted le pareció que había cosas extrañas en esos atentados.

¿No piensa usted que había algo raro?

Yasuo Fukuda, Primer Ministro: Yo nunca dije que pensara que era extraño.

Consejero Yukihisa Fujita: Señor Primer Ministro, ¿qué pasa con el origen de la «guerra contra el terrorismo» y de la idea de que sea justo o no participar en ella?

¿Hay realmente una razón para participar en esa «guerra contra el terrorismo»?

¿Tenemos realmente que participar en ella? También me gustaría preguntar cómo luchar verdaderamente contra el terrorismo.

Yasuo Fukuda, Primer Ministro: En base a las pruebas que el gobierno estadounidense nos proporcionó creemos que los atentados del 11/9 fueron perpetrados con Al Qaeda.

Nosotros tenemos que poner fin al terrorismo de Al Qaeda. Por eso la comunidad internacional está unida en la lucha contra el terrorismo.

En cuanto a una ley votada por su propio Partido Demócrata el año pasado y basada en la resolución 1368 de las Naciones Unidas –resolución que se votó en respuesta a los atentados terroristas contra Estados Unidos–, usted votó esa ley que estaba en correspondencia con esa resolución. ¿No es así?

Consejero Yukihisa Fujita: ¿Confirmó usted la cuestión de los cuerpos y los hechos detrás de esa resolución?

Porque esa fue la razón por la cual dice usted estar participando en esta «guerra contra el terrorismo».

Yo creo que para poner fin al terrorismo tenemos que votar una ley para ayudar verdaderamente a la gente en Afganistán. Me gustaría que el señor Inuzuka nos hable de la ley y de la lucha contra el terrorismo.

Consejero Tadashi Inuzuka: Entre los numerosos problemas que ha señalado el Consejero Fujita, el que más debe preocuparnos… es que los afganos puedan vivir en paz.

Es ese el núcleo del tema de la lucha contra el terrorismo.

Si no se discute sobre ese problema y nos conformamos con poner la gasolina sin pensar en la situación global, ni en la gente implicada, el debate en torno a esta ley no tiene sentido.

Esta ley debe hacerse para la paz y la seguridad en Afganistán. Nuestro país debe votar una ley antiterrorista.

El video original de esta audiencia, subtitulado en inglés, puede verse en 8 módulos sucesivos:

en el articulo original : http://www.voltairenet.org/article154639.html

[1] En Japón, el secretario del jefe del Gabinete (naikaku shokikancho) tiene rango de ministro. Es a la vez vocero del gobierno y secretario del Consejo de Ministros. El actual Primer Ministro, Yasuo Fukuda, ejerció ese cargo ante dos Primeros Ministros sucesivos –Yoshiro Mori y Junichiro Koizumi– durante 1 298 días, record absoluto en la historia del país.

[2] Ver «Yoshio Kodama, el yakusa de la CIA», por Denis Boneau, Réseau Voltaire, 8 de septiembre de 2004.

http://www.voltairenet.org/article123510.html

[3] En Japón, el servicio de bomberos depende del MLIT, el poderoso ministerio de Territorio, Infraestructura y Transport (Kokudo Ko-tsu-sho-), la mayor administración del país.

[4] La FEMA (Federal Emergency Management Agency) es la agencia estadounidense encargada del manejo de situaciones de crisis.

- Attentats du 11 septembre 2001 : le Parlement japonais pose les questions de Thierry Meyssan. Red Voltaire. 25 de enero de 2008.

http://www.voltairenet.org/article154482.html

http://www.voltairenet.org/article154639.html

5- La destitución no es suficiente. Inculpar a todos los funcionarios del gobierno de los EE.UU. y sus aliados que planearon y ejecutaron los ataques del 11 / 9.


Gregory F. Fegel. Traducción Alfredo Embid.

La mayoría de las pruebas muestran que los más altos funcionarios de la administración Bush, en connivencia con muchos otros funcionarios del Pentágono, CIA, FBI, FEMA, NSA, el NORAD, los funcionarios de la Ciudad de Nueva York, los controladores de tránsito el aire, los ejecutivos de líneas aéreas, los expertos en demolición controlada, técnicos, ejecutivos de medios de comunicación y otros con ellos, han planificado y cometido los horrendos ataques contra el Pentágono 11/9/2001 y las torres gemelas del World Trade Center en Nueva York. Estos ataques fueron atribuidos inmediatamente a falsos "secuestradores árabes", que se ha demostrado que una media docena siguen todavía vivos después de los ataques, y por lo tanto son inocentes.

Los ataques bajo falsa bandera del 11 / 9 proporcionaron el pretexto para la "guerra contra el terrorismo" del gobierno de los EE.UU., cuyo principal objetivo es tomar el control de los lucrativos campos petroleros de Medio Oriente. Un segundo objetivo era aumentar los impuestos sobre los ciudadanos de los EE.UU. para apoyar los costes de la guerra, por el enorme complejo industrial militar, y un tercer objetivo se utilizó para justificar la introducción de medidas de Estado policial en EE.UU. bajo a dirección del inmenso "Homeland Security", políticamente ambiguas y de gran alcance. Cuando los derechos de libertad de expresión y de reunión de los ciudadanos se reduzcan, el gobierno de EE.UU. será capaz de continuar su programa de dominación mundial sin la distracción de las opiniones disidentes, protestas y manifestaciones en el país.

El Pentágono, CIA, FBI y otras agencias y funcionarios del gobierno de los EE.UU. han perpetrado numerosos crímenes, asesinatos, atentados de falsa bandera, y ataques contra los ciudadanos y los intereses de EE.UU., durante los últimos cincuenta años, incluidos, entre otros, los asesinatos de políticos estatales como John Fitzgerald Kennedy, Robert Fitzgerald Kennedy y Martin Luther King, el bombazo de la discoteca de Berlín Disco en 1988, el atentado con bomba en el World Trade Center en 1993, el atentado de Oklahoma City en 1995 y los ataques con ántrax en cartas de octubre de 2001. El gobierno de los EE.UU. y sus aliados también cometieron los atentados en Bali en 2002 y 2005, atentado en Madrid en 2004, atentados de Londres el 7/7/2005, y la última ola de atentados Ahmedabad, Jaipur, Bangalore y la Embajada de la India en Kabul durante el verano de 2008.

Desde el final de la Segunda Guerra Mundial, ideólogos fanáticos de derechas compinchados con las empresas, poco a poco han tomado el control total del ejército, los organismos de inteligencia, el gobierno y la prensa de EE.UU. El fascismo en EE.UU. no es una amenaza actual que plantea la administración republicana de George W. Bush es ya una situación de facto, que se ha desarrollado a lo largo de muchas décadas. En realidad, el fascismo es un "hecho consumado" en los EE.UU.

El largo descenso de los EE.UU. en el fascismo no puede ser detenido simplemente por la elección de un miembro del Partido Demócrata a la Presidencia, o de una mayoría demócrata en el Congreso. La infiltración y el control del gobierno por los extremistas de derecha está demasiado avanzado y completo: manipulan a nuestros dirigentes elegidos como títeres movidos por hilos, y muchos de ellos son incluso parte del establishment fascista. La toma del control del gobierno por la derecha fascista fue un golpe de estado progresivo de gran éxito, que no será cancelado sin luchas muy severas e implacables. Habida cuenta de la historia de extrema violencia ciega demostrada por la junta gobernante de los EE.UU., me parece bastante obvio que el restablecimiento de la democracia requiere, inevitablemente, una violenta revolución armada, oponiendo al pueblo a las fuerzas gubernamentales y el Ejército.

Como ser humano, ciudadano de los EE.UU., personalmente considero la matanza de personas inocentes en países extranjeros por parte de la CIA, el ejército de los EE.UU. y sus títeres para apoyar los intereses económicos de las empresas multinacionales estadounidenses, como totalmente inmoral e intolerable, y creo que es mi sagrado deber oponerme a la agresión estadounidense y al imperialismo de cualquier forma que esté en mi poder. El gobierno y la propaganda de los medios de comunicación de los EE.UU. crean un clima en que las acciones y la actividad de las tropas estadounidenses en el extranjero se consideran más allá del reproche, pero no hay nada noble ni "heroico" en la agresión militar gratuita y el genocidio cometidos contra las poblaciones extranjeras inocentes y vulnerables.

George W. Bush, George H. Bush, Jeb, Neil y Marvin Bush, Dick Cheney, Donald Rumsfeld, Condaleezza Rice, Karl Rove, Wolfowitz, Perle, Powell, Armitage, Ashcroft, Abrams, Adelman, Feith, Bolton, Libby, Kissinger, Mueller, Tenet, Goss, Giuliani , Hayden, Chertoff, Baker, y cientos de energúmenos más que trabajan para la Casa Blanca, la CIA, el FBI, la FEMA, el Pentágono, la NSA, el NORAD, el transporte aéreo, y para los medios de comunicación, planearon y ejecutaron conjuntamente los ataques / 11 9. Todos los mencionados anteriormente y sus cómplices deben ser juzgados por traición y asesinato en masa, con la pena de muerte como justo castigo y necesaria condena por sus crímenes.

Necesitamos un tribunal del tipo de Nuremberg para juzgar por traición y asesinato en masa a todo miembro del gobierno, el ejército, los organismos de inteligencia y sus cómplices civiles del transporte aéreo y los medios de comunicación que participaron en los crímenes de 11 / 9 en los EE.UU. La pena de muerte debería aplicarse a cualquiera que hubiese dado órdenes y a sus cómplices, incluso si eso significa ejecutar a varios cientos o incluso miles de personas, porque los crímenes de esta magnitud contra el pueblo y la República de EE.UU. no pueden quedar impunes, y la pena debe ser extrema para dejar claro que el pueblo ya no tolerará esa traición, ni ahora ni nunca. Si se permite que estas personas queden impunes y en libertad representarán una grave amenaza para la seguridad de cada estadounidense. Si son declarados culpables de los crímenes atroces de 11 / 9, la pena de muerte es la única manera de asegurarse de que no tendrán éxito en una u otra manera con sus aliados para atacar a los EE.UU. y a los estadounidenses. Las ejecuciones deberían ser públicas y universalmente televisada para que todo el mundo sea testigo.

Me doy cuenta de que hay muy respetables razones para oponerse a la pena capital en muchas situaciones. Sin embargo, también es bastante obvio para mí que cualquier manifestación de clemencia en nombre de los autores de los atentados del 11 / 9 les da a ellos ya sus partidarios, la posibilidad de reanudar su subversión de la democracia estadounidense y su violencia contra los estadounidenses amantes de la paz. Esa es la razón por la que abogo por una política de pena capital, sin ningún tipo de gracia, o libertad condicional para los autores de los atentados del 11 / 9 y sus aliados.

Nadie dentro o fuera del gobierno de EE.UU. debería estar exento de enjuiciamiento y de la pena de muerte para los traidores ataques del 11 / 9. Los planificadores de los atentados y la participación del gobierno de EE.UU. y sus cómplices no deben ser autorizados a protegerse detrás del pretexto de la "seguridad nacional." La verdadera seguridad y la supervivencia de nuestra república depende totalmente en este punto.

Fuente: Artículo original en inglés:

- Gregory F. Fegel. " Impeachment is Not Enough. Indict all of the US government officials and their allies who planned and carried out the 9/11 attacks". Pravda.Ru 22.08.2008,º

http://english.pravda.ru/opinion/columnists/106172-2/

 

[ Volver a la página anterior ] [ Ir al siguiente boletín ] [ Boletines del 161-200]